라틴어-한국어 사전 검색

honōrātī sint

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (honōrō의 완료 수동태 접속법 3인칭 복수형 ) (그들은) 기려졌다

    형태분석: honōrāt(어간) + ī(어미)

honōrō

1변화 동사; 상위3000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: honōrō, honōrāre, honōrāvī, honōrātum

어원: honos([[honor]])

  1. 기리다, 존경하다, 존중하다
  2. 수여하다, 부여하다
  1. I honor, respect
  2. I clothe with honor, decorate.

활용 정보

1변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 honōrō

(나는) 기린다

honōrās

(너는) 기린다

honōrat

(그는) 기린다

복수 honōrāmus

(우리는) 기린다

honōrātis

(너희는) 기린다

honōrant

(그들은) 기린다

과거단수 honōrābam

(나는) 기리고 있었다

honōrābās

(너는) 기리고 있었다

honōrābat

(그는) 기리고 있었다

복수 honōrābāmus

(우리는) 기리고 있었다

honōrābātis

(너희는) 기리고 있었다

honōrābant

(그들은) 기리고 있었다

미래단수 honōrābō

(나는) 기리겠다

honōrābis

(너는) 기리겠다

honōrābit

(그는) 기리겠다

복수 honōrābimus

(우리는) 기리겠다

honōrābitis

(너희는) 기리겠다

honōrābunt

(그들은) 기리겠다

완료단수 honōrāvī

(나는) 기렸다

honōrāvistī

(너는) 기렸다

honōrāvit

(그는) 기렸다

복수 honōrāvimus

(우리는) 기렸다

honōrāvistis

(너희는) 기렸다

honōrāvērunt, honōrāvēre

(그들은) 기렸다

과거완료단수 honōrāveram

(나는) 기렸었다

honōrāverās

(너는) 기렸었다

honōrāverat

(그는) 기렸었다

복수 honōrāverāmus

(우리는) 기렸었다

honōrāverātis

(너희는) 기렸었다

honōrāverant

(그들은) 기렸었다

미래완료단수 honōrāverō

(나는) 기렸겠다

honōrāveris

(너는) 기렸겠다

honōrāverit

(그는) 기렸겠다

복수 honōrāverimus

(우리는) 기렸겠다

honōrāveritis

(너희는) 기렸겠다

honōrāverint

(그들은) 기렸겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 honōror

(나는) 기려진다

honōrāris, honōrāre

(너는) 기려진다

honōrātur

(그는) 기려진다

복수 honōrāmur

(우리는) 기려진다

honōrāminī

(너희는) 기려진다

honōrantur

(그들은) 기려진다

과거단수 honōrābar

(나는) 기려지고 있었다

honōrābāris, honōrābāre

(너는) 기려지고 있었다

honōrābātur

(그는) 기려지고 있었다

복수 honōrābāmur

(우리는) 기려지고 있었다

honōrābāminī

(너희는) 기려지고 있었다

honōrābantur

(그들은) 기려지고 있었다

미래단수 honōrābor

(나는) 기려지겠다

honōrāberis, honōrābere

(너는) 기려지겠다

honōrābitur

(그는) 기려지겠다

복수 honōrābimur

(우리는) 기려지겠다

honōrābiminī

(너희는) 기려지겠다

honōrābuntur

(그들은) 기려지겠다

완료단수 honōrātus sum

(나는) 기려졌다

honōrātus es

(너는) 기려졌다

honōrātus est

(그는) 기려졌다

복수 honōrātī sumus

(우리는) 기려졌다

honōrātī estis

(너희는) 기려졌다

honōrātī sunt

(그들은) 기려졌다

과거완료단수 honōrātus eram

(나는) 기려졌었다

honōrātus erās

(너는) 기려졌었다

honōrātus erat

(그는) 기려졌었다

복수 honōrātī erāmus

(우리는) 기려졌었다

honōrātī erātis

(너희는) 기려졌었다

honōrātī erant

(그들은) 기려졌었다

미래완료단수 honōrātus erō

(나는) 기려졌겠다

honōrātus eris

(너는) 기려졌겠다

honōrātus erit

(그는) 기려졌겠다

복수 honōrātī erimus

(우리는) 기려졌겠다

honōrātī eritis

(너희는) 기려졌겠다

honōrātī erunt

(그들은) 기려졌겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 honōrem

(나는) 기리자

honōrēs

(너는) 기리자

honōret

(그는) 기리자

복수 honōrēmus

(우리는) 기리자

honōrētis

(너희는) 기리자

honōrent

(그들은) 기리자

과거단수 honōrārem

(나는) 기리고 있었다

honōrārēs

(너는) 기리고 있었다

honōrāret

(그는) 기리고 있었다

복수 honōrārēmus

(우리는) 기리고 있었다

honōrārētis

(너희는) 기리고 있었다

honōrārent

(그들은) 기리고 있었다

완료단수 honōrāverim

(나는) 기렸다

honōrāverīs

(너는) 기렸다

honōrāverit

(그는) 기렸다

복수 honōrāverīmus

(우리는) 기렸다

honōrāverītis

(너희는) 기렸다

honōrāverint

(그들은) 기렸다

과거완료단수 honōrāvissem

(나는) 기렸었다

honōrāvissēs

(너는) 기렸었다

honōrāvisset

(그는) 기렸었다

복수 honōrāvissēmus

(우리는) 기렸었다

honōrāvissētis

(너희는) 기렸었다

honōrāvissent

(그들은) 기렸었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 honōrer

(나는) 기려지자

honōrēris, honōrēre

(너는) 기려지자

honōrētur

(그는) 기려지자

복수 honōrēmur

(우리는) 기려지자

honōrēminī

(너희는) 기려지자

honōrentur

(그들은) 기려지자

과거단수 honōrārer

(나는) 기려지고 있었다

honōrārēris, honōrārēre

(너는) 기려지고 있었다

honōrārētur

(그는) 기려지고 있었다

복수 honōrārēmur

(우리는) 기려지고 있었다

honōrārēminī

(너희는) 기려지고 있었다

honōrārentur

(그들은) 기려지고 있었다

완료단수 honōrātus sim

(나는) 기려졌다

honōrātus sīs

(너는) 기려졌다

honōrātus sit

(그는) 기려졌다

복수 honōrātī sīmus

(우리는) 기려졌다

honōrātī sītis

(너희는) 기려졌다

honōrātī sint

(그들은) 기려졌다

과거완료단수 honōrātus essem

(나는) 기려졌었다

honōrātus essēs

(너는) 기려졌었다

honōrātus esset

(그는) 기려졌었다

복수 honōrātī essēmus

(우리는) 기려졌었다

honōrātī essētis

(너희는) 기려졌었다

honōrātī essent

(그들은) 기려졌었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 honōrā

(너는) 기려라

복수 honōrāte

(너희는) 기려라

미래단수 honōrātō

(네가) 기리게 해라

honōrātō

(그가) 기리게 해라

복수 honōrātōte

(너희가) 기리게 해라

honōrantō

(그들이) 기리게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 honōrāre

(너는) 기려져라

복수 honōrāminī

(너희는) 기려져라

미래단수 honōrātor

(네가) 기려지게 해라

honōrātor

(그가) 기려지게 해라

복수 honōrantor

(그들이) 기려지게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 honōrāre

기림

honōrāvisse

기렸음

honōrātūrus esse

기리겠음

수동태 honōrārī

기려짐

honōrātus esse

기려졌음

honōrātum īrī

기려지겠음

분사

현재완료미래
능동태 honōrāns

기리는

honōrātūrus

기릴

수동태 honōrātus

기려진

honōrandus

기려질

목적분사

대격탈격
형태 honōrātum

기리기 위해

honōrātū

기리기에

예문

  • Honora patrem tuum et matrem tuam, ut sis longaevus super terram, quam Dominus Deus tuus dabit tibi. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 20 20:12)

    아버지와 어머니를 공경하여라. 그러면 너는 주 너의 하느님이 너에게 주는 땅에서 오래 살 것이다. (불가타 성경, 탈출기, 20장 20:12)

  • Coram cano capite consurge et honora personam senis; et time Deum tuum. Ego Dominus. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 19 19:32)

    너희는 백발이 성성한 어른 앞에서 일어서고, 노인을 존경해야 한다. 너희는 하느님을 경외해야 한다. 나는 주님이다. (불가타 성경, 레위기, 19장 19:32)

  • paratus sum honorare te et, quidquid volueris, dabo tibi. Veni et maledic pro me populo isti" ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 22 22:17)

    극진히 대우해 드릴 뿐만 아니라, 무엇이든지 요구하는 대로 해 드리겠습니다. 그러니 부디 오셔서 나를 위하여 저 백성을 저주해 주십시오.’” (불가타 성경, 민수기, 22장 22:17)

  • dixitque ad Balaam: " Nonne misi nuntios, ut vocarem te? Cur non statim venisti ad me? An quia honorare te nequeo? ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 22 22:37)

    발락이 발라암에게 말하였다. “내가 당신을 모시려고 그렇게 사람을 보냈는데, 어찌하여 오지 않았습니까? 내가 당신을 대우해 주지 못할 것 같습니까?” (불가타 성경, 민수기, 22장 22:37)

  • Revertere nunc ad locum tuum! Decreveram quidem magnifice honorare te, sed Dominus privavit te honore disposito ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 24 24:11)

    그러니 이제 당장 당신 고향으로 물러가시오. 나는 당신을 극진히 대우해 주겠다고 했지만, 보다시피 당신이 대우를 받는 것을 주님이 막아 버렸소.” (불가타 성경, 민수기, 24장 24:11)

유의어 사전

Honorare means to honor any body, by paying him singular respect, and yielding him honor; but honestare means to dignify, or confer a permanent mark of honor upon any body.

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 기리다

    • honōrificō (존경하다, 예우하다, 경의를 표하다)
  2. 수여하다

    • honestō (존경하다, 예우하다, 우러르다)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0047%

SEARCH

MENU NAVIGATION